Lirik Indah, Lirik Indonesia

Lirik Indah, Lirik Indonesia

Zaman makin global. Mentang-mentang lagi demam Korea, sekarang lirik-lirik lagu Indonesia pada diterjemahin atau dicampur-campur sama bahasa Korea. Sebel sendiri ngeliatnya. Ngapaiiinnn…gitu lhoooo???

Apa bahasa Indonesia itu kurang bagus, sampe-sampe lirik lagu pun harus dijadi’in Korea? Emangnya moyang loe lahir di Korea? Emangnya yang ngasih makan loe selama  ini orang Korea? Ada juga mereka yang ngabisin duit loe!

Bukan berarti saya anti Korea. Saya juga suka nonton drama Korea, bahkan ngefans sama aktor Korea. Tapi nggak segitunya kaleee sampe segala aspek kehidupan harus “dijejeli” sama budaya Korea. Lama-lama nasi pecel  favorit bisa diganti dengan bulgogi -.-

Sebeeelll gitu rasanya kalo lihat tweet atau status temen2 yang pada bilang “aneh ya kalo lirik lagu Korea dijadi’in Indonesia”,  nyanyi-nya Korea2 terus…njelek2in musik Indonesia…Duh! Apa mereka itu enggak punya setitik pun rasa nasionalisme? Boleh lah menggemari musik2 mancanegara. Saya sendiri penggemar lagu2 Barat dan Jepang, tapi bukan berarti enggak menghargai produk dalam negeri kan?

Menurutku, banyak lagu-lagu Indonesia yang musik dan liriknya bagus2. Lirik2 itu kalo diterjemahin ke bahasa lain nggak akan seindah maknanya  kalo dalam bahasa Indonesia. Lirik2 lagu itu nunjukin banget keindahan bahasa kita, bahasa Indonesia.

“Ada yang lain di senyummu…yang membuat lidahku gugup tak bergerak…
Ada pelangi di bola matamu…yang memaksa diri ‘tuk bilang…aku sayang padamu…”  
(Pelangi di Matamu, Jamrud)

Dalem banget gak sih? Mau nangis rasanya tiap denger lagu itu ><

“Jalanku hampa dan kusentuh dia…terasa hangat oh di dalam hati…
Kupegang erat dan kuhalangi waktu…tak urung jua kulihatnya pergi…
Kau datang dan pergi oh begitu saja…semua kuterima apa adanya…
Mata terpejam dan hati menggumam…di ruang rindu kita bertemu…”
(Ruang Rindu, Letto)

Ruang rindu. Frase yang indah kan? Coba kalo diterjemahkan ke Inggris, jadinya malah geje. “Missing room?” Gak  banget. “Rindu” itu kata unik yang sulit diterjemahkan.

Lirik2 yang kuat banyak terdapat pada lagu2 Ebiet G. Ade. Dasarnya karena beliau memang seorang penyair sih.

“Barangkali, di tengah telaga…ada tersisa butiran cinta…” (Elegi Esok Pagi, Ebiet G. Ade)

Butiran cinta, kalo diterjemahkan langsung ke Inggris, jadinya “love granule”. Gak oke bangettt…

Ada juga kata-kata serapan dari bahasa Jawa kuno yang maknanya luhur dan dalam.

“Alam rayapun semua tersenyum, menunduk dan memuja hadirnya…
Terpukau aku menatap wajahnya, aku merasa mengenal dia…
Tapi ada entah di mana, hanya hatiku mampu menjawabnya…
Mahadewi resapkan nilainya, pencarianku usai sudah…”  
(Mahadewi, Padi)

Mahadewi. Kata yang sulit dicari padanan maknanya. Lebih dari sekedar dewi, more than just a goddess.

“Lusuh lalu tercipta mendekap diriku
Hanya usung sahaja kudamba Kirana
Ratapan mulai usang nur yang kumohon
Kuingin rasakan cinta…
Kirana jamah aku, jamahlah rinduku
Hanya wangi terurai yang dapat kucumbu” (Kirana, Dewa 19)

Kirana artinya cahaya, atau bisa juga berarti cantik. Istilah ini khas Indonesia, gak bakal ada padanannya di bahasa lain.

Lihat kan…? Bahasa Indonesia itu indah dan luhur banget. Kenapa harus kamu ganti lirik-lirik lagu itu dengan bahasa asing yang gak sepadan artinya? Tolong, sadar dong. Kamu itu orang Indonesia, bukan orang Barat, bukan orang Korea, bukan orang Jepang. Seberapapun ngefans-nya kamu sama budaya mereka, tolong ingat akar budayamu sendiri, jati dirimu sendiri. Kalau bukan kamu, dan kita semua orang Indonesia, siapa lagi yang mau melestarikan bahasa kita sendiri?

Sebagai penutup…saya sajikan sebuah lirik romantis, karya lama dari Ebiet G.Ade, “Lagu untuk Sebuah Nama”

“Mengapa jiwaku mesti bergetar 
Sedang musikpun manis kudengar 
Mungkin karena kulihat lagi 
Lentik bulu matamu 
Bibirmu dan rambutmu yang kau biarkan 
Jatuh berderai di keningmu 
Makin mengajakku terpana 
Kau goreskan gita cinta 

Mengapa aku mesti duduk disini 
Sedang kau tepat didepanku 
Mestinya aku berdiri berjalan ke depanmu 
Kusapa dan kunikmati wajahmu 
Atau kuisyaratkan cinta 
Tapi semua tak kulakukan 
Kata orang cinta mesti berkorban 

Mengapa dadaku mesti bergoncang 
Bila kusebutkan namamu 
Sedang kau diciptakan bukanlah untukku 
Itu pasti tapi aku tak mau perduli 
Sebab cinta bukan mesti bersatu 
Biar kucumbui bayanganmu 
Dan kusandarkan harapanku”  

Untuk sebuah lagu yang menyiratkan rasa cinta  tak terbalas, barangkali musisi pragmatis zaman sekarang cukup meringkasnya dengan judul “Cinta Bertepuk Sebelah Tangan” atau bahkan “Tak Laku-laku”. Miris…

Ebiet G. Ade, salah satu pencipta lirik terbaik Indonesia

Cute Little Boy

Cute Little Boy

See this old picture! Pay attention to the little boy, the only boy who sit down! Don’t you think that he is soooooooo damn cute??? ><

Yes, he is the 13 years old version of my man 😀 Don’t you think that he is too cute for 13 years old boy? He still looks like early elementary school kid! But yeah, he is frankly an innocent-ageless man. Even now he looks younger than he supposed to be.

You know, I really like this photo. I like that cute kid, wanna pinch the cheeks!

Half-Dream Job

Half-Dream Job

I think I got my dream job. Well, not really a dream job, but half-dream job. Start on July 9th, I will work in Sinar Baja Electric, a company that produce sound speaker, as Marketing Export. My dream job was to work in international business section of consumer goods manufacturer. You know, a company that produce packaged meals, toiletries, and other consumer goods that you can see in supermarket. Now I get the position as international business staff, but not in consumer goods company. So that’s why I said that it’s half-dream job 🙂

My company-gonna-be

However, the job description is quite appealing for me. I will be more interacted with foreign buyer and supplier, not only “sink” in clerical administrative jobs, such as handling export documents etc. Even I’ll have a chance to go abroad handling company’s participation in international trade fair. I will be very willing to do that! 😀

My father said that as a newbie in the company, I have to work very hard and show my contribution to the company. Because there is no easy job, every job gain a pain. Work, work, and work, reward will come follow. Once the company trust me and consider my role as “irreplaceable”, then they will do everything to keep me.

Actually I’m a bit nervous. I mean, this is the real wok, in the real world, where I have to take the full responsibility. Start from now, I have to learn many things. About export procedure, international market, and even the speaker product, I have to master all. But, as many successful people said, when you work in something you like and you eager to do, then it will become easier. Enjoy the work!

Makan siang ala Buruh cuma Rp 5.000

Oh, and I saw something interesting. Yesterday when I did psychotest and interview, I had lunch with the labors. All the labors eat the same meal provided by the canteen,  which only costs Rp 4.000 and additional Rp 1.000 for drink. They said it will be different meal only for staff and semi-staff.

Lunch time

You know, I feel like, wow I’ll work in this labor-environment. Labors that sometimes I see go out from cigarette company near my house, labors that sometimes I feel pity about them.

My first job is going to be interesting. Well, as I said before, the joy of life lays on the process…and the result will follow 🙂

 

Es Thung-thung, Es Nong-nong, Es Dung-dung

Es Thung-thung, Es Nong-nong, Es Dung-dung

Siang hari yang terik tiba-tiba dari dalam rumah terdengar suara familiar yang lama tak terdengar. Inilah bakul es thung-thung a.k.a. es nong-nong a.k.a es dung-dung 😀

Bapak2 bakul es thung2, begitu difoto langsung pasang gaya 😀

Didorong rasa ingin bernostalgia dan rasa kasihan sama si bapak yang capek ndorong gerobak di bawah terik matahari, saya beli 2 contong es thung-thung masing2 seharga seribu rupiah.

Semasa kecil waktu masih tinggal di Bogor, jaman harganya masih seratus rupiah, seingat saya orang2 menyebutnya es nong-nong. Waktu pindah ke Malang, namanya jadi es thung-thung. Waktu ada iklan es krim Walls di TV, baru tau ternyata ada yang menyebutnya es dung-dung. Tapi entah kenapa, di mana-mana es nong-nong/es thung-thung/es dung-dung ini rasanya sama aja. Khas dan Indonesia banget, sooo nostalgic 🙂 Bisa dibilang, ini adalah “es krim” tanpa susu, tapi pakai santan alias coconut milk. Ini kekayaan budaya yang harus dilestarikan lho!

Secontong es dung-dung segar

Suara khas penjual es ini berasal dari alat musik “kenong” yang tergantung di gagang gerobaknya. Tau kenong kan? Itu lho bagian dari alat musik tradisional Jawa (gamelan/karawitan) yang kalo dipukul bunyinya “nong…nong”. Tapi lucu juga ya bagaimana orang2 mem-verbalkan bunyinya ini menjadi sebutan yang berbeda-beda: “thung…thung…” atau “dung…dung” 😀

Kenong ala bakul es

Cara “memanggil” para pelanggan dengan alat musik ini juga bisa ditemui pada penjual arbanat. Tau kan…gula-gula berbentuk rumbai2 seperti rambut yang manis dan unik rasanya. Well, tentang “arbanat” ini next time aja dibahas lagi ;D

 

Graduation

Graduation

Ma Chung University, my campus

Well, I am about to graduate. You know, when you’re going to end something, then you will remember how it started. Yeah…It just feels like yesterday when I joined Ma Chung Festival and wearing that “baggy bag”. I still can memorize the evenings I’ve spent in this campus: writing assignments, preparing contests, attend boring meetings, laughter, and deep chats. Right now that I’m typing alone in this library, I feel a bit lost.

For me, my years in this place is the most important phase of my life. Seeing me four years ago, is like seeing Windows 95 type of my self now. My thoughts, my attitudes, even my appearance is already changed. Well, by nature, early twenty is the phase when you’re looking for your self identity. And, luckily, I think my experience here has bring me to be someone better–I hope.

I can’t count how many lessons I’ve learned from my friends, my colleagues, my lecturers, the teachings, the assignments, the contests, the events, the organizations, and even the buildings. Eventhough sometimes I feel disappointed with this campus, I know I’ll miss it someday. This is not the place that you can easily forget.

Graduation day is coming. I’m about to release many things I’ve enjoyed here. It’s like I’m standing alone now, detached from anything. I’m free. But I’m also curious about my future. It’s still unclear…but I’m going to walk on step by step…see what I’m going to be in the end. Because the joy of life is enjoying the process…and the result will come follow.

Dutch Footprint on “Wonosari” Tea Plantation

Dutch Footprint on “Wonosari” Tea Plantation

Dutch people did not leave Indonesia without any footprint. During 350 years of colonialism era, admitted or not, Dutch government has build and develop several parts of Indonesia, including this. Yeah, this beautiful picture of tea plantation is the footprint of colonialism.

Among tea plants

Located in the foot of Arjuna mountain, Lawang subdistrict, this tourism object can be reach in about 45 minutes from Malang city. Sure it is the right place for having relax time! Fresh air, green plants, and pleasant cottages are available. There are also swimming pool, playground, mini zoo, and even an ATV you can ride around the tea gardens! 😀

This “garden” is not just a garden, really. Because it is a “one-stop-production-plant” for tea. You can also find a factory an a supermarket. The tea leaves are directly processed and packaged in the factory, then being sold in the supermarket. How nice it is to eat what you’ve seen in nature 🙂

Some information found in this area is still written in Dutch language. Well, you can expect what they’re going to say 😛

Interested to come? Well, it’s not an expensive object. In weekdays you just need to pay for Rp 8.000 per person for entrance ticket, and additional Rp 2.000 for motorbike parking. In weekend, you have to pay Rp 15.000 per person.

Enjoy the tea!

Charity Travel

Charity Travel
Traveling is not just about sightseeing and playing around. Traveling is not just about making ourselves happy, but also sharing the happiness to other people. Sometimes, traveling can be our way to create social contribution, that’s what I call  “charity travel”.
Today my man and I went to Karangwidoro village. It’s just a small village behind our campus, though I am sure that not many of our university student notice this village. Similar with Landungsari, Karangwidoro is also a village in city border (“desa di batas kota”). Some area has been filled with extra-luxurious houses of “Villa Puncak Tidar”, while the  remained area is still paddy fields and poor houses.

The sugar cane field

However, I like this village and its beautiful scenery. Long time ago, my man and I have planned to do “charity travel” around this village. While enjoying the scenery, we go around by motorbike and giving out parcels to the poor villagers. Today it has been realized and I am so happy :)))

It’s the second time we do this kind of travel. Previously we only give out two parcels, but now we can present five parcels :))) You know, I think this is the best way of charity. Instead of distributing our donation through certain foundation, we prefer to give it directly to the needy people. We can see directly the smile on their faces, listen to their thanks and pray, and we can guarantee that our donation comes to the right person who really need it. It surely means a lot 🙂

Direct Donation

From Karangwidoro village, we were moving up to Petungsewu village. It is a beautiful village in the foot of Kawi mountain.

In the foot of Kawi Mountain

In this village, we found a really poor house. An old woman living alone in this house since her husband and child died long time ago. She has no longer can hear clearly, but she could understand, smile, and saying thank you. It was so pity that an old woman living alone 🙁 I hope I could enjoy my old life happily with my children and grandchildren…

The old woman in her poor house

In our way home, I feel very happy and satisfied. It feels like becoming an angel, eventhough just one day–well, usually I act more like a devil *evil laugh*. Now I just accompany my man, but the next time surely I will do it by myself and my own money!

On the way back home